Bhagavad-gītā nii nagu see on 5.26
kāma-krodha-vimuktānāḿ
yatīnāḿ yata-cetasām
abhito brahma-nirvāṇaḿ
vartate viditātmanām
kāma — ihadest; krodha — ja vihast;
vimuktānām — nende, kes on saavutanud vabanemise;
yatīnām — pühade isiksuste; yata-cetasām — kes omavad täit
kontrolli mõistuse üle; abhitaḥ — kindlustatud lähitulevikus;
brahma-nirvāṇam — vabanemine Kõigekõrgemas;
vartate — eksisteerib; vidita-ātmanām — nende, kes on jõudnud
eneseteadvustamiseni.
TÕLGENeed, kes on vihast ja kõikidest materiaalsetest ihadest vabad,
kes on jõudnud eneseteadvustamiseni, kes omavad kontrolli enese üle ning kes
pidevalt püüdlevad täiuslikkuse poole, jõuavad kindlasti vabanemiseni
Kõigekõrgema täieliku teadvustamise läbi kõige lähemas tulevikus.
SELGITUSPidevalt lunastuse poole püüdlevatest pühadest isiksustest on
parim see, kes viibib Kṛṣṇa teadvuses. "Bhāgavatam" (4.22.39) kinnitab seda
fakti järgmiselt:
yat-pāda-pańkaja-palāśa-vilāsa-bhaktyā
karmāśayaḿ grathitam udgrathayanti santaḥ
tadvan na rikta-matayo yatayo 'pi ruddha-
sroto-gaṇās tam araṇaḿ bhaja vāsudevam
"Lihtsalt püüa pühendunud teenimises kummardada Vāsudevat, Jumala
Kõrgeimat Isiksust. Isegi suured targad ei ole võimelised kontrollima meelte
jõudu sama edukalt kui need, kes on transtsendentaalses õndsuses rakendanud end
Jumala lootosjalgade teenimisse, juurides sedasi välja sügavale kasvanud iha
karmaliste tegevuste järele."
Soov nautida oma töö vilju on tingimustest sõltuva hinge
südamesse niivõrd sügavale kasvanud, et isegi suurtel tarkadel on suurtest
jõupingutustest hoolimata väga raske selliseid soove kontrollida. Jumala
pühendunu, kes on pidevalt hõivatud pühendunud teenimisega Kṛṣṇa teadvuses ning
kes on jõudnud eneseteadvustamise täiuslikkuseni, saavutab aga väga kiiresti
vabanemise Kõigekõrgema täieliku teadvustamise läbi. Tänu täiuslikele
teadmistele eneseteadvustamisest viibib ta alati transis. Sellega seoses võib
tuua veel ühe analoogse näite:
darśana-dhyāna-saḿsparśair
matsya-kūrma-vihańgamāḥ
svāny apatyāni puṣṇanti
tathāham api padma-ja
"Kalad, kilpkonn ja linnud peavad oma järglasi üleval üksnes
vaatamise, mõtisklemise ja puudutuse jõul. Samamoodi toimin ka Mina, oo,
Padmaja!"
Kala kasvatab oma järglasi lihtsalt neid vaadates. Kilpkonn
teeb sedasama neist mõtiskledes. Kilpkonn muneb oma munad liivale ning
mõtiskleb neist vees viibides. Samamoodi võib ka Kṛṣṇa pühendunu, ehkki kaugel
Jumala asupaigast, tõusta sinna lihtsalt pidevalt Jumalast mõteldes, Kṛṣṇa
teadvuses tegutsedes. Ta ei koge materiaalsete hädade poolt tekitatavat valu.
Seda elu tasandit nimetatakse brahma-nirvāṇaks ehk materiaalsete hädade
puudumiseks pideva süvenemise tõttu Kõigekõrgemasse.
<<<< >>>>