2. Peatükk: Gītā sisu kokkuvõte

Bhagavad-gītā nii nagu see on 2.50


buddhi-yukto jahātīha
ubhe sukṛta-duṣkṛte
tasmād yogāya yujyasva
yogaḥ karmasu kauśalam


buddhi-yuktaḥ — see, kes tegeleb pühendunud teenimisega; jahāti — suudab vabaneda; iha — selles elus; ubhe — mõlemad; sukṛta-duṣkṛte — head ja halvad resultaadid; tasmāt — seepärast; yogāya — pühendunud teenimise nimel; yujyasva — ole hõivatud; yogaḥ — Kṛṣṇa teadvus; karmasu — kõikides tegevustes; kauśalam — kunst.

TÕLGE

Jumala pühendunud teenimisega hõivatud inimene vabastab end juba selles elus oma varasemate halbade ning heade tegude järelmõjudest. Seepärast püüdle jooga poole, mis on kõikidest tegevustest kõrgeim kunst.


SELGITUS

Juba mäletamatutest aegadest on iga elusolend sooritanud nii häid kui ka halbu tegusid ning kogunud vastavalt nendele erinevaid karmalisi järelmõjusid. Sedasi on elusolend pidevalt teadmatuses oma tegelikust algolemuslikust positsioonist. Seda teadmatust saab kõrvaldada "Bhagavad-gītā" juhendusi järgides, mis õpetavad inimest alistuma kõiges Jumal Śrī Kṛṣṇale ning vabanema kannatustest, mida tema tegevused ja nende järelmõjud talle sünd sünni järel põhjustavad. Seepärast soovitatakse Arjunale toimida Kṛṣṇa teadvuse tasandil, mis vabastab elusolendi tema tegude tagajärgedest.

<<<<    >>>>