Bhagavad-gītā nii nagu see on 18.50
siddhiḿ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
siddhim — täiuslikkuse; prāptaḥ — saavutades;
yathā — nagu; brahma — Kõigekõrgem; tathā — nii;
āpnoti — inimene saavutab; nibodha — püüa mõista;
me — Minult; samāsena — ülevaatlikult; eva — kindlasti;
kaunteya — oo, Kuntī poeg; niṣṭhā — tasand;
jñānasya — teadmiste; yā — milline;
parā — transtsendentaalne.
TÕLGEOo, Kuntī poeg, Ma räägin sulle nüüd, kuidas sellise
täiuslikkuseni jõudnud inimene võib tõusta kõrgeimate teadmiste tasandile ehk
jõuda Brahmanini, tegutsedes viisil, mida Ma nüüd sulle lühidalt selgitan.
SELGITUSJumal kirjeldab Arjunale, kuidas saavutada kõrgeima täiuslikkuse
tasand, täites lihtsalt oma ettekirjutatud kohustusi Jumala Kõrgeima Isiksuse
heaks. Inimene jõuab kõrgeimale Brahmani tasandile, kui ta lihtsalt loobub oma
töö viljadest Kõigekõrgema Jumala rahuldamise nimel. Selles seisnebki
eneseteadvustamise protsess. Teadmiste tõeline täiuslikkus seisneb puhta Kṛṣṇa
teadvuse saavutamises, nagu järgmistes värssides ka kirjeldatakse.
<<<< >>>>