18. Peatükk: Järeldus — loobumuse täiuslikkus

Bhagavad-gītā nii nagu see on 18.36


sukhaḿ tv idānīḿ tri-vidhaḿ
śṛṇu me bharatarṣabha
abhyāsād ramate yatra
duḥkhāntaḿ ca nigacchati


sukham — õnn; tu — aga; idānīm — nüüd; tri-vidham — kolme liiki; śṛṇu — kuula; me — Minult; bharata-ṛṣabha — oo, parim Bhāratate hulgas; abhyāsāt — praktiseerimise läbi; ramate — naudib; yatra — kus; duḥkha — kannatuste; antam — lõppu; ca — samuti; nigacchati — saavutab.

TÕLGE

Oo, parim Bhāratate hulgas, palun kuula nüüd Minult kolme laadi õnnest, mille läbi tingimustest sõltuv hing naudib ning mille läbi ta vahel vabaneb kõikidest kannatustest.


SELGITUS

Tingimustest sõltuv hing üritab nautida materiaalset õnne üha uuesti ja uuesti. Seega mälub ta seda, mida on juba mitmeid kordi mälutud. Sellises olukorras viibides võib ta mõnedel juhtudel materiaalse maailma ahelatest vabaneda, kui tal avaneb võimalus suhelda mõne suure hingega. Teisisõnu öeldes tegeleb tingimustest sõltuv hing alati ühel või teisel viisil meelte rahuldamisega, ent kui ta tänu soodsale suhtlusele mõistab, et see kõik on vaid ühe ja sama pidev kordamine, ärkab temas algne Kṛṣṇa teadvus ning ta võib vabaneda sellisest pidevalt korduvast niinimetatud õnnest.

<<<<    >>>>