Bhagavad-gītā nii nagu see on 18.2
śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāḿ karmaṇāḿ nyāsaḿ
sannyāsaḿ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaḿ
prāhus tyāgaḿ vicakṣaṇāḥ
śrī-bhagavān uvāca — Jumala Kõrgeim Isiksus ütles;
kāmyānām — ihaga; karmaṇām — tegevuste;
nyāsam — loobumust; sannyāsam — loobumuslikku elukorraldust;
kavayaḥ — õpetatud; viduḥ — teavad; sarva — kõikide;
karma — tegevuste; phala — tulemuste;
tyāgam — loobumust; prāhuḥ — nimetavad;
tyāgam — loobumust; vicakṣaṇāḥ — kogenenud.
TÕLGEJumala Kõrgeim Isiksus vastas: Suured õpetatud isiksused
nimetavad loobumuslikuks elukorralduseks [sannyāsaks] loobumist tegevustest,
mis lähtuvad materiaalsetest ihadest. Ning kõikide tegevuste tulemustest
loobumist nimetavad targad loobumuseks [tyāgaks].
SELGITUS"Bhagavad-gītās" soovitatakse loobuda tulemuste nimel
sooritatavatest tegevustest. Seevastu vaimsete teadmiste teel edasiviivatest
tegevustest loobuda ei tule. Seda selgitatakse järgmistes värssides.
Vedakirjanduses kirjeldatakse mitmeid teatud eesmärgi saavutamiseks mõeldud
ohverdusi. Eksisteerivad kindlad ohverdused, mida tuleb sooritada näiteks hea
poja saamiseks või kõrgematele planeetidele tõusmiseks, kuid materiaalsete
soovide rahuldamisele suunatud ohverdustest tuleb loobuda. Neist ohverdustest
aga, mis puhastavad südant või aitavad kaasa vaimses teaduses arenemisele,
loobuda ei tule.
<<<< >>>>