Bhagavad-gītā nii nagu see on 18.15
śarīra-vāń-manobhir yat
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaḿ vā viparītaḿ vā
pañcaite tasya hetavaḥ
śarīra — kehaga; vāk — kõnega;
manobhiḥ — ja mõistusega; yat — mis; karma — töö;
prārabhate — algab; naraḥ — isik; nyāyyam — õige;
vā — või; viparītam — vastand; vā — või;
pañca — viis; ete — kõik need; tasya — selle;
hetavaḥ — põhjused.
TÕLGEIga õige ja vale teo, mida inimene oma keha, mõistuse ja kõnega
korda saadab, põhjustajaks on need viis tegurit.
SELGITUSSõnad "õige" ja "vale" on selles värsis väga olulised. Õige töö on
see, mida tehakse kooskõlas pühakirjade juhenduste ja korraldustega, ning vale
töö on see, mida tehakse pühakirjade juhendusi ja põhimõtteid järgimata. Kuid
kõikide tööde lõpuni viimine eeldab alati kõiki viit eelmises värsis nimetatud
tegurit.
<<<< >>>>