BG 14.1: Jumala Kõrgeim Isiksus ütles: Ja taas kuulutan Ma sulle seda
kõrgeimat tarkust, kõikidest teadmistest parimat, mida mõistes on kõik targad
saavutanud kõrgeima täiuslikkuse.
BG 14.2: Neis teadmistes veendununa suudab inimene saavutada Minuga
samase transtsendentaalse looduse. Selle saavutanud, ei pea ta enam loomise
hetkel uuesti sündima ning sel juhul ei häiri teda enam ka selle maailma
hävitamine.
BG 14.3: Oo, Bharata poeg, sündimise allikaks on Brahmaniks nimetatav
mateeria kogum, mille Mina eostan, võimaldades sedasi kõikide elusolendite
sündimise.
BG 14.4: Oo, Kuntī poeg, tuleb mõista, et sellesse materiaalsesse
loodusesse sündimine on teinud võimalikuks kõikide eluvormide olemasolu, ning
et Mina olen nende kõigi isa, kes annab seemne.
BG 14.5: Materiaalne loodus koosneb kolmest guṇast — voorusest,
kirest ja teadmatusest. Oo, tugevakäeline Arjuna, kui igavene elusolend puutub
kokku materiaalse loodusega, muudavad need guṇad ta tingimustest sõltuvaks.
BG 14.6: Oo, patutu, vooruse guṇa, mis on puhtam kui teised, valgustab
elusolendit ning vabastab ta kõikide patuste tegude järelmõjudest. Need, kes
viibivad vooruse guṇa mõju all, satuvad sõltuvusse õnnetundest ning
teadmistest.
BG 14.7: Oo, Kuntī poeg, kire guṇa on sündinud piiramatutest himudest ja
ihadest, ning see aheldab elusolendi materiaalsete, resultaatidele suunatud
tegevustega.
BG 14.8: Oo, Bharata poeg, tea, et teadmatusest sündinud pimeduse guṇa
eksitab kõiki elusolendeid. See guṇa tekitab hullumeelsust, laiskust ja
unisust, mis kõik seovad tingimustest sõltuvat hinge.
BG 14.9: Oo, Bharata poeg, vooruse guṇa teeb inimese sõltuvaks
õnnetundest, kirg seob ta resultaatidele suunatud tegevustega ning teadmatus
katab kinni tema teadmised ja muudab ta hulluks.
BG 14.10: Oo, Bharata poeg, vahel võib vooruse guṇa saada valitsevaks
ning alistada kire ja teadmatuse. Vahel võib aga jällegi kire guṇa alistada
vooruse ja teadmatuse ning vahel alistab teadmatuse guṇa omakorda nii vooruse
kui kire. Sel moel toimub guṇade vahel pidevalt võitlus ülemvõimu pärast.
BG 14.11: Vooruse guṇa avaldumist saab kogeda siis, kui kõik keha väravad
on valgustunud teadmistega.
BG 14.12: Oo, Bhāratate juht, kui suurema võimu saab kire guṇa, arenevad
inimeses selle tunnusena tugevad kiindumused, resultaatidele suunatud tegevus,
jõulised püüdlused ning kontrollimatu iha ja himutsemine.
BG 14.13: Oo, Kuru poeg, kui valitsevaks saab teadmatuse guṇa, avalduvad
pimedus, loidus, hullumeelsus ja illusioon.
BG 14.14: Kui inimene sureb vooruse guṇa mõjuvallas, läheb ta
kõrgematele, suurte tarkade puhastele planeetidele.
BG 14.15: Kui inimene sureb kire guṇa mõju all, sünnib ta nende keskel,
kes tegutsevad oma töö viljade nimel. Kui ta kohtab surma aga teadmatuse guṇa
mõjuvallas viibides, saab ta sünni loomariiki.
BG 14.16: Jumalakartlike tegude resultaat on puhas ning vooruse guṇasse
kuuluv. Kire guṇas sooritatud teod toovad tagajärjena aga kannatusi ning
teadmatuse guṇas toime pandu toob kaasa rumaluse.
BG 14.17: Vooruse guṇast arenevad tõelised teadmised, kire guṇast areneb
ahnus ning teadmatuse guṇast arenevad rumalus, hullumeelsus ja illusioon.
BG 14.18: Vooruse guṇas asetsevad inimesed tõusevad järk-järgult
kõrgematele planeetidele, kire guṇa mõjuvallas asetsevad inimesed elavad
maistel planeetidel ning jälestusväärses teadmatuse guṇas viibijad lähevad
alla, põrgulikesse maailmadesse.
BG 14.19: Kui inimene tõesti mõistab, et ühelgi teol pole teisi
sooritajaid peale looduse guṇade, ning teab Kõigekõrgemat Jumalat, kes on
kõikide guṇade suhtes transtsendentaalne, siis saavutab ta Minu vaimse
looduse.
BG 14.20: Kui kehastunud olend suudab tõusta kõrgemale nendest kolmest,
kehaga kaasnevast guṇast, võib ta vabaneda sünnist, surmast, vanadusest ja
neist tulenevatest kannatustest, ning nautida nektarit isegi selles elus.
BG 14.21: Arjuna küsis: Oo, mu kallis Jumal, milliste tunnuste abil võib
mõista, et inimene on tõusnud kõrgemale neist looduse kolmest guṇast? Mil moel
selline inimene käitub? Ning kuidas ta ületab looduse kolm guṇat?
BG 14.22-25: Jumala Kõrgeim Isiksus vastas: Oo, Pāṇḍu poeg, see, kes ei
vihka valgustumist, kiindumust ja pettekujutelma nende ilmudes ega igatse nende
järele, kui nad kaovad; kes on kõigutamatu ning häirimatu kõikide nende
materiaalsete omaduste vastastikuste mõjude korral, jäädes alati neutraalseks
ning säilitades oma transtsendentaalse positsiooni, teades, et tegutsejaiks on
üksnes looduse guṇad; kes on ennast teadvustanud ja kes peab nii õnne kui
kannatusi võrdväärseteks; kes vaatab mullakamakat, kivi ja kullatükki võrdse
pilguga; kes suhtub võrdselt nii ihaldatavasse kui ihaldamatusse; kes on
kõigutamatu ning võrdselt rahul nii kiituse kui laimu, nii austuse kui
häbistuse korral; kes kohtleb nii sõpra kui vaenlast ühtemoodi; ning kes on
lahti öelnud kõikidest materiaalsetest tegevustest — selline isiksus on
tõusnud kõrgemale looduse guṇadest.
BG 14.26: See, kes rakendab end täielikult pühendunud teenimisse,
langemata sellelt teelt üheski olukorras, tõuseb kohe materiaalse looduse
guṇadest kõrgemale ning jõuab Brahmani tasandile.
BG 14.27: Ja Mina olen impersonaalse Brahmani alus. See Brahman on
surematu, hävimatu ja igavene ning lõpliku õnne algolemuslik positsioon.