Bhagavad-gītā nii nagu see on 11.31
ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo 'stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaḿ
na hi prajānāmi tava pravṛttim
ākhyāhi — palun selgita; me — mulle;
kaḥ — kes; bhavān — Sina; ugra-rūpaḥ — metsik kuju;
namaḥ astu — austusavaldused; te — Sulle;
deva-vara — oo, võimsaim pooljumalate keskel; prasīda — ole
armulik; vijñātum — teada; icchāmi — ma soovin;
bhavantam — Sina; ādyam — algne; na — ei;
hi — kindlasti; prajānāmi — ma tean; tava — Sinu;
pravṛttim — missiooni.
TÕLGEOo, jumalate jumal, niivõrd metsiku kujuga, palun ütle mulle,
kes Sa oled. Ma avaldan Sulle oma lugupidamist. Palun, ole minu vastu armulik.
Sina oled algne Jumal ning ma tahan omandada Sinust teadmisi, sest ma ei tea,
milline on Sinu missioon.
<<<< >>>>