Bhagavad-gītā nii nagu see on 1.8
bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
kṛpaś ca samitiḿ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca
bhavān — Teie; bhīṣmaḥ — vanaisa Bhīṣma;
ca — samuti; karṇaḥ — Karṇa; ca — ja;
kṛpaḥ — Kṛpa; ca — ja; samitim-jayaḥ — lahingutes alati
võidukas; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa;
ca — nagu ka; saumadattiḥ — Somadatta poeg;
tathā — nagu ka; eva — kindlasti; ca — samuti.
TÕLGESiia kuuluvad sellised isiksused nagu Te ise, Bhīṣma, Karṇa,
Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa ja Somadatta poeg Bhūriśravā, kes kõik on lahingutes
alati võidukad olnud.
SELGITUSDuryodhana nimetab siin erakordsete võimetega kangelasi, kes on
parajasti lahingusse astumas ning kes kõik on lahingutes alati võidukad olnud.
Vikarṇa on Duryodhana vend, Aśvatthāmā on Droṇācārya poeg ning Saumadatti ehk
Bhūriśravā on kuningas Bāhlīkase poeg. Karṇa on Arjuna poolvend, kelle
Kuntīdevī sünnitas enne kuningas Pāṇḍuga abiellumist. Kṛpācārya kaksikõde
abiellus Droṇācāryaga.
<<<< >>>>