Bhagavad-gītā nii nagu see on 6.9
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
su-hṛt — loomult heasoovlikele;
mitra — heldetele heategijatele; ari — vaenlastele;
udāsīna — sõjajalal olevate poolte suhtes neutraalsetele isikutele;
madhyastha — vahendajatele sõjajalal olevate poolte vahel;
dveṣya — kadedatele; bandhuṣu — ja sugulastele või
heasoovijatele; sādhuṣu — jumalakartlikele; api — samamoodi
nagu; ca — ja; pāpeṣu — patustele;
sama-buddhiḥ — võrdset arukust omav; viśiṣyate — on kõrgelt
arenenud.
TÕLGEInimest tuleb pidada veelgi kõrgemalt arenenuks, kui ta vaatab
võrdse pilguga kõiki — nii ausaid heasoovijaid kui heldeid heategijaid,
nii neutraalseid kui kadedaid inimesi, vahendajaid, sõpru ja vaenlasi,
jumalakartlikke ja patuseid.
<<<< >>>>