Bhagavad-gītā nii nagu see on 17.24
tasmād oḿ ity udāhṛtya
yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ
pravartante vidhānoktāḥ
satataḿ brahma-vādinām
tasmāt — seepärast; oḿ — alates silbiga oḿ;
iti — sel moel; udāhṛtya — viidates; yajña — ohverduse;
dāna — annetuse; tapaḥ — ja askeesi;
kriyāḥ — toimingud; pravartante — algavad;
vidhāna-uktāḥ — vastavalt pühakirjade regulatsioonile;
satatam — alati; brahma-vādīnam — transtsendentalistide.
TÕLGESeepärast alustavad transtsendentalistid ohverdusi, annetusi ja
askeese, vastavalt pühakirjade regulatsioonidele, alati silbiga oḿ, et jõuda
sedasi toimides Kõigekõrgemani.
SELGITUSOḿ tad viṣṇoḥ paramaḿ padam. ("Ṛg Veda" 1.22.20) Viṣṇu
lootosjalgade teenimine on pühendumuse kõrgeim eesmärk. Kõik tööd muutuvad
täiuslikeks, kui neid sooritada Jumala Kõrgeima Isiksuse heaks.
<<<< >>>>