Bhagavad-gītā nii nagu see on 14.13
aprakāśo 'pravṛttiś ca
pramādo moha eva ca
tamasy etāni jāyante
vivṛddhe kuru-nandana
aprakāśaḥ — pimedus; apravṛttiḥ — tegevusetus;
ca — ja; pramādaḥ — hullumeelsus; mohaḥ — illusioon;
eva — kindlasti; ca — samuti; tamasi — teadmatuse
guṇa; etāni — need; jāyante — avalduvad; vivṛddhe — kui
on arenenud; kuru-nandana — oo, Kuru poeg.
TÕLGEOo, Kuru poeg, kui valitsevaks saab teadmatuse guṇa, avalduvad
pimedus, loidus, hullumeelsus ja illusioon.
SELGITUSValgustatuse puudumisel puuduvad ka teadmised. Teadmatuse guṇa
mõjuvallas viibiv inimene ei tegutse kunagi reguleerivate printsiipide
kohaselt; ta tegutseb meelevaldselt ja ilma erilise eesmärgita. Ehkki ta omab
võimet töötada, ei tee ta mitte mingeid pingutusi. Seda nimetatakse
illusiooniks. Ehkki selline inimene omab teadvust, on tema elu tegevusetu.
Sellised on teadmatuse guṇa mõjuvallas viibiva inimese tunnused.
<<<< >>>>