Bhagavad-gītā nii nagu see on 10.23
rudrāṇāḿ śańkaraś cāsmi
vitteśo yakṣa-rakṣasām
vasūnāḿ pāvakaś cāsmi
meruḥ śikhariṇām aham
rudrāṇām — kõikidest Rudradest;
śańkaraḥ — Śiva; ca — samuti; asmi — Mina olen;
vitta-īśaḥ — pooljumalate varade valitseja;
yakṣa-rakṣasām — Yakṣadest ja Rākṣasatest; vasūnām — Vasudest;
pāvakaḥ — tuli; ca — samuti; asmi — Mina olen;
meruḥ — Meru; śikhariṇām — kõikidest mägedest;
aham — Mina olen.
TÕLGEKõikidest Rudradest olen Ma Śiva, Yakṣadest ja Rākṣasatest olen
Ma rikkuste valitseja [Kuvera], Vasudest olen Ma tuli [Agni] ning mägedest olen
Ma Meru.
SELGITUSRudrasid on kokku üksteist, kellest Śańkara, Śiva, on kõrgeim. Ta
on Kõigekõrgema Jumala ekspansioon, kes vastutab universumis teadmatuse guṇa
eest. Yakṣade ja Rākṣasate juhiks on Kuvera, pooljumalate vara valitseja, kes
on Kõigekõrgema Jumala esindaja. Meru on mägi, mis on kuulus rikkalike
maavarade poolest.
<<<< >>>>